Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 17:3 - Revised Standard Version

3 But the people thirsted there for water, and the people murmured against Moses, and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 But the people thirsted there for water, and the people murmured against Moses, and said, Why did you bring us up out of Egypt to kill us and our children and livestock with thirst?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 But the people were very thirsty for water there, and they complained to Moses, “Why did you bring us out of Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And so the people were thirsty in that place, due to the scarcity of water, and they murmured against Moses, saying: "Why did you cause us to go out of Egypt, so as to kill us and our children, as well as our cattle, with thirst?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 17:3
9 Cross References  

Thou didst give them bread from heaven for their hunger and bring forth water for them from the rock for their thirst, and thou didst tell them to go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.


Thou gavest thy good Spirit to instruct them, and didst not withhold thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.


hungry and thirsty, their soul fainted within them.


A mixed multitude also went up with them, and very many cattle, both flocks and herds.


and they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, in bringing us out of Egypt?


And the people murmured against Moses, saying, “What shall we drink?”


none of the men who have seen my glory and my signs which I wrought in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the proof these ten times and have not hearkened to my voice,


Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo