Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 11:1 - Revised Standard Version

1 The Lord said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go hence; when he lets you go, he will drive you away completely.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN THE Lord said to Moses, Yet will I bring one plague more on Pharaoh and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go from here, he will thrust you out altogether.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And Jehovah said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 The LORD said to Moses, “I’ll bring one more disaster on Pharaoh and on Egypt. After that, he’ll let you go from here. In fact, when he lets you go, he’ll eagerly chase you out of here.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 And the Lord said to Moses: "I will touch Pharaoh and Egypt with one more plague, and after these things he will release you, and he will compel you to go out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And the Lord said to Moses: Yet one plague more will I bring upon Pharao and Egypt; and after that he shall let you go, and thrust you out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 11:1
11 Cross References  

but I will bring judgment on the nation which they serve, and afterward they shall come out with great possessions.


thou dost renew thy witnesses against me, and increase thy vexation toward me; thou dost bring fresh hosts against me.


At midnight the Lord smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who sat on his throne to the first-born of the captive who was in the dungeon, and all the first-born of the cattle.


So I will stretch out my hand and smite Egypt with all the wonders which I will do in it; after that he will let you go.


But the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, yea, with a strong hand he will drive them out of his land.”


For this time I will send all my plagues upon your heart, and upon your servants and your people, that you may know that there is none like me in all the earth.


“Then if you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring more plagues upon you, sevenfold as many as your sins.


Or has any god ever attempted to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, and by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?


men were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues, and they did not repent and give him glory.


And they said, “What is the guilt offering that we shall return to him?” They answered, “Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines; for the same plague was upon all of you and upon your lords.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo