Esther 8:14 - Revised Standard Version14 So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king's service, rode out in haste, urged by the king's command; and the decree was issued in Susa the capital. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 So the couriers, who were mounted on swift beasts that were used in the king's service, went out, being hurried and urged on by the king's command; and the decree was released in Shushan, the capital. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king’s service went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment; and the decree was given out in Shushan the palace. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 The riders mounted on royal horses left Susa, spurred on by the king’s order, and the law also became public in the fortified part of Susa. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version14 But free us by your hand, and help me, who has no other helper but you, Lord, who holds the knowledge of all things. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201614 So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king’s service, rode out hurriedly, urged by the king’s command. And the decree was issued in Susa the citadel. Tan-awa ang kapitulo |
So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his princes, as the king had commanded, saying, “O people of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.