Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 5:31 - Revised Standard Version

31 “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. [Gen. 2:24.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 “This is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two of them will be one body”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 "For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 5:31
5 Cross References  

Therefore a man leaves his father and his mother and cleaves to his wife, and they become one flesh.


and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?


Do you not know that he who joins himself to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two shall become one flesh.”


This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo