Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 4:22 - Revised Standard Version

22 Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Strip yourselves of your former nature [put off and discard your old unrenewed self] which characterized your previous manner of life and becomes corrupt through lusts and desires that spring from delusion;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 change the former way of life that was part of the person you once were, corrupted by deceitful desires.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 to set aside your earlier behavior, the former man, who was corrupted, by means of desire, unto error,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 To put off, according to former conversation, the old man, who is corrupted according to the desire of error.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 4:22
27 Cross References  

If you return to the Almighty and humble yourself, if you remove unrighteousness far from your tents,


A wicked man earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.


The heart is deceitful above all things, and desperately corrupt; who can understand it?


The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle's, I will bring you down from there, says the Lord.


The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”


We know that our old self was crucified with him so that the sinful body might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin.


For sin, finding opportunity in the commandment, deceived me and by it killed me.


But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ.


For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;


Among these we all once lived in the passions of our flesh, following the desires of body and mind, and so we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.


Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds;


Therefore, putting away falsehood, let every one speak the truth with his neighbor, for we are members one of another.


Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, with all malice,


In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of flesh in the circumcision of Christ;


For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by men and hating one another;


Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with perseverance the race that is set before us,


But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.


Therefore put away all filthiness and rank growth of wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.


If any one thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his heart, this man's religion is vain.


You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,


Let the time that is past suffice for doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.


suffering wrong for their wrongdoing. They count it pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their dissipation, carousing with you.


and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the licentiousness of the wicked


And Eli said to her, “How long will you be drunken? Put away your wine from you.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo