Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 1:12 - Revised Standard Version

12 we who first hoped in Christ have been destined and appointed to live for the praise of his glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 that we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 So that we who first hoped in Christ [who first put our confidence in Him have been destined and appointed to] live for the praise of His glory!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 We are called to be an honor to God’s glory because we were the first to hope in Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 So may we be, to the praise of his glory, we who have hoped beforehand in Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 That we may be unto the praise of his glory, we who before hoped Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 1:12
21 Cross References  

kiss his feet, lest he be angry, and you perish in the way; for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.


In that day the root of Jesse shall stand as an ensign to the peoples; him shall the nations seek, and his dwellings shall be glorious.


“Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for the Lord God is my strength and my song, and he has become my salvation.”


By myself I have sworn, from my mouth has gone forth in righteousness a word that shall not return: ‘To me every knee shall bow, every tongue shall swear.’


In the Lord all the offspring of Israel shall triumph and glory.”


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


“Let not your hearts be troubled; believe in God, believe also in me.


to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved.


that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.


to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.


But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God chose you from the beginning to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.


and therefore I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am sure that he is able to guard until that Day what has been entrusted to me.


Of his own will he brought us forth by the word of truth that we should be a kind of first fruits of his creatures.


Through him you have confidence in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo