Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 7:23 - Revised Standard Version

23 But the Lord your God will give them over to you, and throw them into great confusion, until they are destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 But the Lord your God will give them over to you and will confuse them with a mighty panic until they are destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 The LORD your God will lay these nations before you, throwing them into a huge panic until they are destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And so, the Lord your God will present them in your sight, and you shall slay them until they are thoroughly wiped away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But the Lord thy God shall deliver them in thy sight: and shall slay them until they be utterly destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 7:23
11 Cross References  

I will send my terror before you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.


Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty it will come!


Let those be put to shame who persecute me, but let me not be put to shame; let them be dismayed, but let me not be dismayed; bring upon them the day of evil; destroy them with double destruction!


Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.


For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.


And the Lord will give them over to you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.


Like the nations that the Lord makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.


Know therefore this day that he who goes over before you as a devouring fire is the Lord your God; he will destroy them and subdue them before you; so you shall drive them out, and make them perish quickly, as the Lord has promised you.


They shall suffer the punishment of eternal destruction and exclusion from the presence of the Lord and from the glory of his might,


And the Lord threw them into a panic before Israel, who slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them as far as Azekah and Makkedah.


And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak at the edge of the sword; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo