Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 6:18 - Revised Standard Version

18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land which the Lord swore to give to your fathers

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Do what is right and good in the LORD’s sight so that things will go well for you and so you will enter and take possession of the wonderful land that the LORD swore to your ancestors,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And do what is pleasing and good in the sight of the Lord, so that it may be well with you, and so that, when you enter, you may possess the excellent land, about which the Lord swore to your fathers

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And do that which is pleasing and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee: and going in thou mayst possess the goodly land, concerning which the Lord swore to thy fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 6:18
23 Cross References  

Moreover by them is thy servant warned; in keeping them there is great reward.


saying, “If you will diligently hearken to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon you which I put upon the Egyptians; for I am the Lord, your healer.”


Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.


and said, “Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight.” And Hezekiah wept bitterly.


“Yet you say, ‘Why should not the son suffer for the iniquity of the father?’ When the son has done what is lawful and right, and has been careful to observe all my statutes, he shall surely live.


“But if a wicked man turns away from all his sins which he has committed and keeps all my statutes and does what is lawful and right, he shall surely live; he shall not die.


Again, when a wicked man turns away from the wickedness he has committed and does what is lawful and right, he shall save his life.


“If a man is righteous and does what is lawful and right—


Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,


None of the sins that he has committed shall be remembered against him; he has done what is lawful and right, he shall surely live.


And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.


Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.


And he who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him.”


Do not be conformed to this world but be transformed by the renewal of your mind, that you may prove what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.


You shall not eat it; that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.


Be careful to heed all these words which I command you, that it may go well with you and with your children after you for ever, when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.


if you obey the voice of the Lord your God, keeping all his commandments which I command you this day, and doing what is right in the sight of the Lord your God.


Therefore you shall keep his statutes and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God gives you for ever.”


Oh that they had such a mind as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their children for ever!


You shall walk in all the way which the Lord your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land which you shall possess.


“And when the Lord your God brings you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, with great and goodly cities, which you did not build,


by thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised.


“Take heed lest you forget the Lord your God, by not keeping his commandments and his ordinances and his statutes, which I command you this day:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo