Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 32:52 - Revised Standard Version

52 For you shall see the land before you; but you shall not go there, into the land which I give to the people of Israel.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

52 Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

52 For you shall see the land opposite you at a distance, but you shall not go there, into the land which I give the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

52 For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

52 You can look at the land from the other side of the river, but you won’t enter there.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

52 You shall see the land opposite you, which I will give to the sons of Israel, but you shall not enter into it."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel: but thou shalt not enter into it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 32:52
7 Cross References  

The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the people of Israel.


The Lord was angry with me also on your account, and said, ‘You also shall not go in there;


Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes; for you shall not go over this Jordan.


“Ascend this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho; and view the land of Canaan, which I give to the people of Israel for a possession;


These all died in faith, not having received what was promised, but having seen it and greeted it from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.


And all these, though well attested by their faith, did not receive what was promised,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo