Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 32:13 - Revised Standard Version

13 He made him ride on the high places of the earth, and he ate the produce of the field; and he made him suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 He made him ride on the high places of the earth, That he might eat the increase of the fields; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 He made Israel ride on the high places of the earth, and he ate the increase of the field; and He made him suck honey out of the rock and oil out of the flinty rock,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 He made him ride on the high places of the earth, And he did eat the increase of the field; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 God made Israel glide over the highlands; he fed him with food from the field, nursed him with honey from a boulder, with oil from a hard rock:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 He stood him upon an exalted land, so that he might eat the fruits of the fields, so that he might eat honey from the rock, and oil from the hardest stone,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He set him upon high land: that he might eat the fruits of the fields, that he might suck honey out of the rock, and oil out of the hardest stone,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 32:13
16 Cross References  

He made my feet like hinds' feet, and set me secure on the heights.


He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.


when my steps were washed with milk, and the rock poured out for me streams of oil!


He made my feet like hinds' feet, and set me secure on the heights.


I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.”


They thirsted not when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he cleft the rock and the water gushed out.


then you shall take delight in the Lord, and I will make you ride upon the heights of the earth; I will feed you with the heritage of Jacob your father, for the mouth of the Lord has spoken.”


Thus you were decked with gold and silver; and your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful, and came to regal estate.


I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the Lord have spoken.”


Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’


but when they had fed to the full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.


“Because you did not serve the Lord your God with joyfulness and gladness of heart, by reason of the abundance of all things,


“There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, and in his majesty through the skies.


Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the Lord, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you; and you shall tread upon their high places.”


who led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water, who brought you water out of the flinty rock,


a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo