Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 31:20 - Revised Standard Version

20 For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves and become fat, then they will turn to other gods and serve them, and despise and scorn Me and break My covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 When I bring the Israelites to the land I swore to their ancestors, which is full of milk and honey, and they eat, get full, then fat, and then turn toward other gods, serving them and disrespecting me and breaking my covenant,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 For I will lead them into the land, about which I swore to their fathers, a land flowing with milk and honey. And when they have eaten, and have been satiated and fattened, they will turn aside to foreign gods, and they will serve them. And they will disparage me, and they will nullify my covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For I will bring them into the land, for which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey. And when they have eaten, and are full and fat, they will turn away after strange gods, and will serve them: and will despise me, and make void my covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 31:20
26 Cross References  

They did not serve thee in their kingdom, and in thy great goodness which thou gavest them, and in the large and rich land which thou didst set before them; and they did not turn from their wicked works.


their heart is gross like fat, but I delight in thy law.


They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.


Their eyes swell out with fatness, their hearts overflow with follies.


and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt, to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.” ’


and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


lest I be full, and deny thee, and say, “Who is the Lord?” or lest I be poor, and steal, and profane the name of my God.


Make the heart of this people fat, and their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn and be healed.”


not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord.


they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of wickedness; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.


“Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you are wanton as a heifer at grass, and neigh like stallions,


I will seek the lost, and I will bring back the strayed, and I will bind up the crippled, and I will strengthen the weak, and the fat and the strong I will watch over; I will feed them in justice.


“Therefore, thus says the Lord God to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


but when they had fed to the full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.


But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.


Take heed lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,


and the anger of the Lord be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there be no rain, and the land yield no fruit, and you perish quickly off the good land which the Lord gives you.


Hear therefore, O Israel, and be careful to do them; that it may go well with you, and that you may multiply greatly, as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.


“When the Lord your God brings you into the land which you are entering to take possession of it, and clears away many nations before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than yourselves,


And if you forget the Lord your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you this day that you shall surely perish.


For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo