Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 29:15 - Revised Standard Version

15 but with him who is not here with us this day as well as with him who stands here with us this day before the Lord our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 but with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 But with future Israelites who do not stand here with us today before the Lord our God, as well as with those who are here with us this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 but also with those standing here with us right now before the LORD our God, and also with those who aren’t here with us right now.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 but with all those who are present as well as those who are absent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 But with all that are present and that are absent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 29:15
6 Cross References  

I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.


They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, ‘Come, let us join ourselves to the Lord in an everlasting covenant which will never be forgotten.’


For the promise is to you and to your children and to all that are far off, every one whom the Lord our God calls to him.”


For the unbelieving husband is consecrated through his wife, and the unbelieving wife is consecrated through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is they are holy.


“You know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;


Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo