Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 28:22 - Revised Standard Version

22 The Lord will smite you with consumption, and with fever, inflammation, and fiery heat, and with drought, and with blasting, and with mildew; they shall pursue you until you perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 The Lord will smite you with consumption, with fever and inflammation, fiery heat, sword and drought, blasting and mildew; they shall pursue you until you perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 The LORD will strike you with consumption, fever, and inflammation; with scorching heat and drought; with destruction and disease for your crops. These things will chase you until you are dead and gone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 May the Lord strike you with destitution, with fever and cold, with burning and heat, and with polluted air and rot, and may he pursue you until you perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 May the Lord afflict thee with miserable want, with the fever and with cold, with burning and with heat, and with corrupted air and with blasting: and pursue thee till thou perish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 28:22
14 Cross References  

And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.


“If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar; if their enemy besieges them in any of their cities; whatever plague, whatever sickness there is;


“If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar; if their enemies besiege them in any of their cities; whatever plague, whatever sickness there is;


Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and cereal offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.”


They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.


I will do this to you: I will appoint over you sudden terror, consumption and fever that waste the eyes and cause life to pine away. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it;


“I smote you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” says the Lord.


And I have called for a drought upon the land and the hills, upon the grain, the new wine, the oil, upon what the ground brings forth, upon men and cattle, and upon all their labors.”


I smote you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.


Is the seed yet in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.”


And this shall be the plague with which the Lord will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet, their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.


And the heavens over your head shall be brass, and the earth under you shall be iron.


they shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat and poisonous pestilence; and I will send the teeth of beasts against them, with venom of crawling things of the dust.


I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess; you will not live long upon it, but will be utterly destroyed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo