Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 25:8 - Revised Standard Version

8 Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he persists, saying, ‘I do not wish to take her,’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then the elders of his city shall call him and speak to him. And if he stands firm and says, I do not want to take her,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The city’s elders will summon him and talk to him about this. If he doesn’t budge, insisting, “I don’t want to marry her,”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And immediately, they shall summon him to be sent, and they shall question him. If he responds, 'I am not willing to accept her as a wife,'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they shall cause him to be sent for forthwith, and shall ask him. If he answer: I will not take her to wife:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 25:8
5 Cross References  

And if the man does not wish to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.’


then his brother's wife shall go up to him in the presence of the elders, and pull his sandal off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother's house.’


So I thought I would tell you of it, and say, Buy it in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you.” And he said, “I will redeem it.”


Then the next of kin said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”


Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo