Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 25:15 - Revised Standard Version

15 A full and just weight you shall have, a full and just measure you shall have; that your days may be prolonged in the land which the Lord your God gives you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 But you shall have a perfect and just weight and a perfect and just measure, that your days may be prolonged in the land which the Lord your God gives you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Instead, you must have only one weight, complete and correct, and only one ephah, also complete and correct, so that your life might be long in the fertile land the LORD your God is giving you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 You shall have a just and a true weight, and your measure shall be equal and true, so that you may live for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Thou shalt have a just and a true weight: and thy bushel shall be equal and true. That thou mayest live a long time upon the land which the Lord thy God shall give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 25:15
14 Cross References  

What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good?


“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which the Lord your God gives you.


“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.


“You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity.


saying, “When will the new moon be over, that we may sell grain? And the sabbath, that we may offer wheat for sale, that we may make the ephah small and the shekel great, and deal deceitfully with false balances,


“that it may be well with you and that you may live long on the earth.”


and that you may live long in the land which the Lord swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.


that his heart may not be lifted up above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left; so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.


You shall not have in your house two kinds of measures, a large and a small.


Therefore you shall keep his statutes and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God gives you for ever.”


“ ‘Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the Lord your God gives you.


You shall walk in all the way which the Lord your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land which you shall possess.


And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land which the Lord swore to give to your fathers


For “He that would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking guile;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo