Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 19:14 - Revised Standard Version

14 “In the inheritance which you will hold in the land that the Lord your God gives you to possess, you shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 You shall not remove your neighbor's landmark in the land which the Lord your God gives you to possess, which the men of old [the first dividers of the land] set.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Thou shalt not remove thy neighbor’s landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Now in the land the LORD your God is giving you, in your allotted property that you will receive there, you must not tamper with your neighbor’s property line, which has been previously established.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 You shall not take up or move the landmark of your neighbor, which those before you have placed, in your possession that the Lord your God will give to you, in the land you will receive to possess.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Thou shalt not take nor remove thy neighbour's landmark, which thy predecessors have set in thy possession, which the Lord thy God will give thee in the land that thou shalt receive to possess.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 19:14
9 Cross References  

Men remove landmarks; they seize flocks and pasture them.


But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.


The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow's boundaries.


Remove not the ancient landmark which your fathers have set.


Do not remove an ancient landmark or enter the fields of the fatherless;


The princes of Judah have become like those who remove the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.


“ ‘Cursed be he who removes his neighbor's landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’


“And I commanded you at that time, saying, ‘The Lord your God has given you this land to possess; all your men of valor shall pass over armed before your brethren the people of Israel.


Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo