Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 16:5 - Revised Standard Version

5 You may not offer the passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 You are not permitted to offer the Passover sacrifice in any of the cities that the LORD your God is giving you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 You cannot immolate the Passover in any of your cities, which the Lord your God will give to you, that you wish,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Thou mayst not immolate the phase in any one of thy cities, which the Lord thy God will give thee:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 16:5
5 Cross References  

And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the passover?”


And you shall offer the passover sacrifice to the Lord your God, from the flock or the herd, at the place which the Lord will choose, to make his name dwell there.


No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days; nor shall any of the flesh which you sacrifice on the evening of the first day remain all night until morning.


but at the place which the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the passover sacrifice, in the evening at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo