Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 1:31 - Revised Standard Version

31 and in the wilderness, where you have seen how the Lord your God bore you, as a man bears his son, in all the way that you went until you came to this place.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 And in the wilderness, where you have seen how the Lord your God bore you, as a man carries his son, in all the way that you went until you came to this place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 and in the wilderness, where thou hast seen how that Jehovah thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 and as you saw him do in the desert. Throughout your entire journey, until you reached this very place, the LORD your God has carried you just as a parent carries a child.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 And in the wilderness (as you yourselves saw), the Lord your God carried you, like a man who is accustomed to carrying his little son, along all the way that you walked, until you arrived at this place.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And in the wilderness (as thou hast seen) the Lord thy God hath carried thee, as a man is wont to carry his little son, all the way that you have come, until you came to this place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 1:31
18 Cross References  

O save thy people, and bless thy heritage; be thou their shepherd, and carry them for ever.


You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.


He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.


not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord.


“A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised thy name?’


I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me.


And for about forty years he bore with them in the wilderness.


Do you thus requite the Lord, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?


Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo