Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 9:16 - Revised Standard Version

16 O Lord, according to all thy righteous acts, let thy anger and thy wrath turn away from thy city Jerusalem, thy holy hill; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people have become a byword among all who are round about us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 O Lord, according to all Your rightness and justice, I beseech You, let Your anger and Your wrath be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach and a byword to all who are around about us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy wrath, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 My Lord, please! In line with your many righteous acts, please turn your raging anger from Jerusalem, which is your city, your own holy mountain. Because of our sins and the wrongdoing of our parents, both Jerusalem and your people have become a disgrace to all our neighbors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 O Lord, for all your righteousness, turn away, I beg you, your anger and your fury from your city, Jerusalem, and from your holy mountain. For, because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people are a reproach to all who surround us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

16 “O Lord, according to all your righteous acts, let your anger and your wrath turn away from your city Jerusalem, your holy hill, because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a byword among all who are around us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 9:16
33 Cross References  

and thou didst find his heart faithful before thee, and didst make with him the covenant to give to his descendants the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite; and thou hast fulfilled thy promise, for thou art righteous.


Hear my prayer, O Lord; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness!


In thee, O Lord, do I seek refuge; let me never be put to shame; in thy righteousness deliver me!


Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.


In thy righteousness deliver me and rescue me; incline thy ear to me, and save me!


We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.


Restore us again, O God of our salvation, and put away thy indignation toward us!


with which thy enemies taunt, O Lord, with which they mock the footsteps of thy anointed.


you shall not bow down to them or serve them; for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate me,


Therefore the anger of the Lord was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and smote them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.


I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.


I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,


This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight


because of all the evil of the sons of Israel and the sons of Judah which they did to provoke me to anger—their kings and their princes, their priests and their prophets, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.


You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by the idols which you have made; and you have brought your day near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.


Moreover I will make you a desolation and an object of reproach among the nations round about you and in the sight of all that pass by.


And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, with none to help him.


While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy hill of my God;


“So you shall know that I am the Lord your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.


Thus says the Lord: I will return to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain.


since indeed God deems it just to repay with affliction those who afflict you,


If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness.


The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo