Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 10:13 - Revised Standard Version

13 The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but Michael, one of the chief princes, came to help me, so I left him there with the prince of the kingdom of Persia

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 But the prince of the kingdom of Persia withstood me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief [of the celestial] princes, came to help me, for I remained there with the kings of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 For twenty-one days the leader of the Persian kingdom blocked my way. But then Michael, one of the highest leaders, came to help me. I left Michael there with the leader of the Persian kingdom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 But the leader of the kingdom of the Persians resisted me for twenty-one days, and behold, Michael, one of the primary leaders, came to help me, and I remained there next to the king of the Persians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

13 The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days, but Michael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 10:13
11 Cross References  

Then the work on the house of God which is in Jerusalem stopped; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.


“At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time; but at that time your people shall be delivered, every one whose name shall be found written in the book.


For we are not contending against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world rulers of this present darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.


and you have come to fulness of life in him, who is the head of all rule and authority.


because we wanted to come to you—I, Paul, again and again—but Satan hindered us.


who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.


But when the archangel Michael, contending with the devil, disputed about the body of Moses, he did not presume to pronounce a reviling judgment upon him, but said, “The Lord rebuke you.”


Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon; and the dragon and his angels fought,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo