Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 2:8 - Revised Standard Version

8 See to it that no one makes a prey of you by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 See to it that no one carries you off as spoil or makes you yourselves captive by his so-called philosophy and intellectualism and vain deceit (idle fancies and plain nonsense), following human tradition (men's ideas of the material rather than the spiritual world), just crude notions following the rudimentary and elemental teachings of the universe and disregarding [the teachings of] Christ (the Messiah).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 See to it that nobody enslaves you with philosophy and foolish deception, which conform to human traditions and the way the world thinks and acts rather than Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 See to it that no one deceives you through philosophy and empty falsehoods, as found in the traditions of men, in accord with the influences of the world, and not in accord with Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 2:8
38 Cross References  

Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams which they dream,


Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues,


Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”


“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.


Some also of the Epicurean and Stoic philosophers met him. And some said, “What would this babbler say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he preached Jesus and the resurrection.


Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, “We will hear you again about this.”


I appeal to you, brethren, to take note of those who create dissensions and difficulties, in opposition to the doctrine which you have been taught; avoid them.


Therefore let any one who thinks that he stands take heed lest he fall.


Only take care lest this liberty of yours somehow become a stumbling block to the weak.


We destroy arguments and every proud obstacle to the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,


and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.


So with us; when we were children, we were slaves to the elemental spirits of the universe.


but now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and beggarly elemental spirits, whose slaves you want to be once more?


But if you bite and devour one another take heed that you are not consumed by one another.


in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.


Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things that the wrath of God comes upon the sons of disobedience.


then take heed lest you forget the Lord, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh.


Let no one disqualify you, insisting on self-abasement and worship of angels, taking his stand on visions, puffed up without reason by his sensuous mind,


If with Christ you died to the elemental spirits of the universe, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations,


(referring to things which all perish as they are used), according to human precepts and doctrines?


These have indeed an appearance of wisdom in promoting rigor of devotion and self-abasement and severity to the body, but they are of no value in checking the indulgence of the flesh.


O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid the godless chatter and contradictions of what is falsely called knowledge,


while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.


Do not be led away by diverse and strange teachings; for it is well that the heart be strengthened by grace, not by foods, which have not benefited their adherents.


Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.


You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,


You therefore, beloved, knowing this beforehand, beware lest you be carried away with the error of lawless men and lose your own stability.


Look to yourselves, that you may not lose what you have worked for, but may win a full reward.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo