Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 1:5 - Revised Standard Version

5 I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and him that holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria shall go into exile to Kir,” says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 I will break also the bar [of the gate] of Damascus and cut off the inhabitant from the plain of Aven or On, and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria [conquered by the Assyrians] shall go into exile to Kir, says the Lord. [Ezek. 30:17.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 I will break the fortified gates of Damascus, and eliminate the people from the Aven Valley, including the one who rules from Beth-eden; the people of Aram will be forced to live in Kir, says the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And I will shatter the crowbar of Damascus, and I will destroy the inhabitants of the camp of the idol and the holder of the scepter of the house of pleasure; and the people of Syria will be transferred to Cyrene, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And I will break the bar of Damascus: and I will cut off the inhabitants from the plain of the idol, and him that holdeth the sceptre from the house of pleasure: and the people of Syria shall be carried away to Cyrene, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 1:5
14 Cross References  

Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?


And the king of Assyria hearkened to him; the king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.


And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.


Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and break down all the bars, and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentations.


for before the child knows how to cry ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.”


A sword upon the diviners, that they may become fools! A sword upon her warriors, that they may be destroyed!


The warriors of Babylon have ceased fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her dwellings are on fire, her bars are broken.


Her gates have sunk into the ground; he has ruined and broken her bars; her king and princes are among the nations; the law is no more, and her prophets obtain no vision from the Lord.


Haran, Canneh, Eden, Asshur, and Chilmad traded with you.


The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword; and the women shall go into captivity.


The high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed. Thorn and thistle shall grow up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us, and to the hills, Fall upon us.


but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to naught.”


“Are you not like the Ethiopians to me, O people of Israel?” says the Lord. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?


Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your foes; fire has devoured your bars.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo