Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 16:31 - Revised Standard Version

31 And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 And they answered, Believe in the Lord Jesus Christ [give yourself up to Him, take yourself out of your own keeping and entrust yourself into His keeping] and you will be saved, [and this applies both to] you and your household as well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your entire household.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 So they said, "Believe in the Lord Jesus, and then you will be saved, with your household."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 But they said: Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved, and thy house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 16:31
31 Cross References  

And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.


No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”


“Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.


I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.


Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.


He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.


But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God;


but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.


He who believes in the Son has eternal life; he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God rests upon him.


For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”


Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.


But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.”


And when she was baptized, with her household, she besought us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay.” And she prevailed upon us.


And they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house.


Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.


And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”


And as they went along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What is to prevent my being baptized?”


If the dough offered as first fruits is holy, so is the whole lump; and if the root is holy, so are the branches.


that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come upon the Gentiles, that we might receive the promise of the Spirit through faith.


But the scripture consigned all things to sin, that what was promised to faith in Jesus Christ might be given to those who believe.


for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo