Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 15:4 - Revised Standard Version

4 When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they declared all that God had done with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 When they arrived in Jerusalem, they were heartily welcomed by the church and the apostles and the elders, and they told them all that God had accomplished through them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 When they arrived in Jerusalem, the church, the apostles, and the elders all welcomed them. They gave a full report of what God had accomplished through their activity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And when they had arrived in Jerusalem, they were received by the church and the Apostles and the elders, reporting what great things God had done with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And when they were come to Jerusalem, they were received by the church, and by the apostles and ancients, declaring how great things God had done with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 15:4
20 Cross References  

“He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.


and they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.


And when they arrived, they gathered the church together and declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles.


And all the assembly kept silence; and they listened to Barnabas and Paul as they related what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.


And when Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question.


Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brethren,


So, being sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, reporting the conversion of the Gentiles, and they gave great joy to all the brethren.


The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.


As they went on their way through the cities, they delivered to them for observance the decisions which had been reached by the apostles and elders who were at Jerusalem.


And when he wished to cross to Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed,


When we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.


After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry.


For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,


Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.


But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God which is with me.


that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.


Working together with him, then, we entreat you not to accept the grace of God in vain.


Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, receive him),


If any one comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into the house or give him any greeting;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo