Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 18:36 - Revised Standard Version

36 But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 But the people were silent and answered him not a word, for Hezekiah had commanded, Do not answer him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 But the people held their peace, and answered him not a word; for the king’s commandment was, saying, Answer him not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 But the people kept quiet and didn’t answer him with a single word, because King Hezekiah’s command was, “Don’t answer him!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 But the people were silent, and they did not respond at all to him. For indeed, they had received an instruction from the king that they should not respond to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 But the people held their peace, and answered him not a word: for they had received commandment from the king that they should not answer him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 18:36
9 Cross References  

Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”


Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the secretary, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of the Rabshakeh.


I said, “I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence.”


Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.


He who corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.


a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;


Therefore he who is prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time.


“Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls before swine, lest they trample them under foot and turn to attack you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo