Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 13:9 - Revised Standard Version

9 For we are glad when we are weak and you are strong. What we pray for is your improvement.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 For we are glad when we are weak (unapproved) and you are really strong. And this we also pray for: your all-round strengthening and perfecting of soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 We are happy when we are weak but you are strong. We pray for this: that you will be made complete.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 For we rejoice that we are weak, while you are strong. This is also what we pray for: your perfection.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For we rejoice that we are weak, and you are strong. This also we pray for, your perfection.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 13:9
21 Cross References  

let each of us please his neighbor for his good, to edify him.


I appeal to you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree and that there be no dissensions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.


And I was with you in weakness and in much fear and trembling;


We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.


If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.


Finally, brethren, farewell. Mend your ways, heed my appeal, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.


For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we are weak in him, but in dealing with you we shall live with him by the power of God.


So death is at work in us, but life in you.


Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect in the fear of God.


Him we proclaim, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man mature in Christ.


Epaphras, who is one of yourselves, a servant of Christ Jesus, greets you, always remembering you earnestly in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.


praying earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?


that the man of God may be complete, equipped for every good work.


and to the assembly of the first-born who are enrolled in heaven, and to a judge who is God of all, and to the spirits of just men made perfect,


equip you with everything good that you may do his will, working in you that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.


Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,


And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, establish, and strengthen you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo