2 Chronicles 30:18 - Revised Standard Version18 For a multitude of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than as prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, “The good Lord pardon every one Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition18 For a multitude of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than Moses directed. For Hezekiah had prayed for them, saying, May the good Lord pardon everyone Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 This included most of those who had come from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun—people who hadn’t purified themselves and so hadn’t eaten the Passover meal in the prescribed way. But Hezekiah prayed for them: “May the good LORD forgive Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 And now a great portion of the people from Ephraim, and Manasseh, and Issachar, and Zebulun, who had not been sanctified, ate the Passover, which is not in accord with what was written. And Hezekiah prayed for them, saying: "The good Lord will be forgiving Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 For a great part of the people from Ephraim, and Manasses, and Issachar, and Zabulon, that had not been sanctified, ate the phase otherwise than it is written. And Ezechias prayed for them, saying: The Lord who is good will shew mercy, Tan-awa ang kapitulo |
They came to Hilkiah the high priest and delivered the money that had been brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had collected from Manasseh and Ephraim and from all the remnant of Israel and from all Judah and Benjamin and from the inhabitants of Jerusalem.