Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 18:21 - Revised Standard Version

21 And he said, ‘I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 And he said, I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets. And the Lord said, You shall entice him and also succeed. Go forth and do so.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 ‘I will be a lying spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. The LORD agreed: ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And he responded, 'I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the Lord said: 'You will deceive and prevail. Go forth and do so.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And he answered: I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive, and shalt prevail. Go out, and do so.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 18:21
13 Cross References  

and the Lord said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one said one thing, and another said another.


Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the Lord has spoken evil concerning you.”


And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only upon himself do not put forth your hand.” So Satan went forth from the presence of the Lord.


And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your power; only spare his life.”


He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!


You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and has nothing to do with the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies.


We are of God. Whoever knows God listens to us, and he who is not of God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.


And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.


and by the signs which it is allowed to work in the presence of the beast, it deceives those who dwell on earth, bidding them make an image for the beast which was wounded by the sword and yet lived;


and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, that is, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.


And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo