Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 8:30 - Revised Standard Version

30 And hearken thou to the supplication of thy servant and of thy people Israel, when they pray toward this place; yea, hear thou in heaven thy dwelling place; and when thou hearest, forgive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 Hearken to the prayer of Your servant and of Your people Israel when they pray in or toward this place. Hear in heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou in heaven thy dwelling-place; and when thou hearest, forgive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 Listen to the request of your servant and your people Israel when they pray toward this place. Listen from your heavenly dwelling place, and when you hear, forgive!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 So may you heed the supplication of your servant and of your people Israel, whatever they will pray for in this place, and so may you heed them in your dwelling place in heaven. And when you heed, you will be gracious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 That thou mayest hearken to the supplication of thy servant and of thy people Israel, whatsoever they shall pray for in this place: and hear them in the place of thy dwelling in heaven: and when thou hearest shew them mercy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 8:30
26 Cross References  

then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.


then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, thy people Israel, when thou dost teach them the good way in which they should walk; and grant rain upon thy land, which thou hast given to thy people as an inheritance.


then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and act, and render to each whose heart thou knowest, according to all his ways (for thou, thou only, knowest the hearts of all the children of men);


hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to thee; in order that all the peoples of the earth may know thy name and fear thee, as do thy people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by thy name.


then hear thou in heaven thy dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause


and said, “O Lord, God of our fathers, art thou not God in heaven? Dost thou not rule over all the kingdoms of the nations? In thy hand are power and might, so that none is able to withstand thee.


And hearken thou to the supplications of thy servant and of thy people Israel, when they pray toward this place; yea, hear thou from heaven thy dwelling place; and when thou hearest, forgive.


if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.


To thee I lift up my eyes, O thou who art enthroned in the heavens!


Hear the voice of my supplication, as I cry to thee for help, as I lift up my hands towards thy most holy sanctuary.


Thou didst forgive the iniquity of thy people; thou didst pardon all their sin. Selah


The Lord passed before him, and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,


keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children's children, to the third and the fourth generation.”


Be not rash with your mouth, nor let your heart be hasty to utter a word before God, for God is in heaven, and you upon earth; therefore let your words be few.


For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.


When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem; and he got down upon his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.


O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, give heed and act; delay not, for thy own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.”


To the Lord our God belong mercy and forgiveness; because we have rebelled against him,


And forgive us our debts, As we also have forgiven our debtors;


Pray then like this: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.


If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo