Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 16:15 - Revised Standard Version

15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned for seven days in Tirzah. The troops were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri became king. He ruled in Tirzah for seven days. The army was camped at Gibbethon in Philistia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 In the twenty-seventh year of Asa, the king of Judah, Zimri reigned for seven days in Tirzah. For the army was besieging Gibbethon, a city of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 In the seventh and twentieth year of Asa, king of Juda, Zambri reigned seven days in Thersa: Now the army was besieging Gebbethon, a city of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 16:15
11 Cross References  

Then Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died.


And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.


Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.


Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.


and the troops who were encamped heard it said, “Zimri has conspired, and he has killed the king”; therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.


In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah, and he reigned two years.


And as Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, you Zimri, murderer of your master?”


that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?


I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.


and out of the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo