Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 10:20 - Revised Standard Version

20 No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 No, I am suggesting that what the pagans sacrifice they offer [in effect] to demons (to evil spiritual powers) and not to God [at all]. I do not want you to fellowship and be partners with diabolical spirits [by eating at their feasts]. [Deut. 32:17.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 No, but this kind of sacrifice is sacrificed to demons and not to God. I don’t want you to be sharing in demons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, and not to God. And I do not want you to become partakers with demons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 10:20
10 Cross References  

and he appointed his own priests for the high places, and for the satyrs, and for the calves which he had made.


So they shall no more slay their sacrifices for satyrs, after whom they play the harlot. This shall be a statute for ever to them throughout their generations.


and he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.”


In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.


Formerly, when you did not know God, you were in bondage to beings that by nature are no gods;


But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, that they might eat food sacrificed to idols and practice immorality.


But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and is teaching and beguiling my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.


The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands nor give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot either see or hear or walk;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo