Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 22:18 - Revised Standard Version

18 “Is not the Lord your God with you? And has he not given you peace on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before the Lord and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Is not the Lord your God with you? And has He not given you peace on every side? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the Lord and His people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Is not Jehovah your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Jehovah, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 “The LORD your God is with you! He’s given you peace on every side. He’s placed under my power the land’s people, so that the land is under the control of the LORD and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 saying: "You discern that the Lord your God is with you, and that he has given you rest on all sides, and that he has delivered all your enemies into your hands, and that the land has been subdued before the Lord and before his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Saying: You see, that the Lord your God is with you, and hath given you rest round about, and hath delivered all your enemies into your hands; and the land is subdued before the Lord, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 22:18
14 Cross References  

Now when the king dwelt in his house, and the Lord had given him rest from all his enemies round about,


Behold, a son shall be born to you; he shall be a man of peace. I will give him peace from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.


For David said, “The Lord, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever.


So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was built up; and walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit it was multiplied.


What then shall we say to this? If God is for us, who is against us?


for the Lord your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to give you the victory.’


And Joshua took all these kings and their land at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.


And now the Lord your God has given rest to your brethren, as he promised them; therefore turn and go to your home in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.


A long time afterward, when the Lord had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well advanced in years,


Pray forgive the trespass of your handmaid; for the Lord will certainly make my lord a sure house, because my lord is fighting the battles of the Lord; and evil shall not be found in you so long as you live.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo