Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 22:10 - Revised Standard Version

10 He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel for ever.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 He shall build a house for My Name and [the symbol of My] Presence. He shall be My son, and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 He will be the one to build a temple for my name. He’ll become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish his royal throne over Israel forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 He shall build a house to my name. And he shall be a son to me, and I will be a father to him. And I will establish the throne of his kingdom over Israel unto eternity.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 He shall build a house to my name. And he shall be a son to me. And I will be a father to him. And I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 22:10
16 Cross References  

He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel fully expected me to reign; however the kingdom has turned about and become my brother's, for it was his from the Lord.


Now therefore as the Lord lives, who has established me, and placed me on the throne of David my father, and who has made me a house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.”


And so I purpose to build a house for the name of the Lord my God, as the Lord said to David my father, ‘Your son, whom I will set upon your throne in your place, shall build the house for my name.’


And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,


then I will establish your royal throne over Israel for ever, as I promised David your father, saying, ‘There shall not fail you a man upon the throne of Israel.’


And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.


who hast kept with thy servant David my father what thou didst declare to him; yea, thou didst speak with thy mouth, and with thy hand hast fulfilled it this day.


He shall cry to me, ‘Thou art my Father, my God, and the Rock of my salvation.’


Of the increase of his government and of peace there will be no end, upon the throne of David, and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.


For to what angel did God ever say, “Thou art my Son, today I have begotten thee”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo