Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 17:7 - Revised Standard Version

7 Now therefore thus shall you say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Now therefore, thus shall you say to My servant David, Thus says the Lord of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep, that you should be prince over My people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 So then, say this to my servant David: This is what the LORD of heavenly forces says: I myself took you from the pasture, from following the flock, to be leader over my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And so, now you shall say this to my servant David: Thus says the Lord of hosts: I took you when you were following the flock in the pastures, so that you would be the leader of my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now therefore thus shalt thou say to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee from the pastures, from following the flock, that thou shouldst be ruler of my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 17:7
13 Cross References  

And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will make merry before the Lord.


Now therefore thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel;


In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, “Why have you not built me a house of cedar?” ’


and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.


but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.’


‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will govern my people Israel.’ ”


and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; henceforth you will be catching men.”


but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo