Zechariah 6:13 - New Revised Standard Version13 It is he that shall build the temple of the Lord; he shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. There shall be a priest by his throne, with peaceful understanding between the two of them. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition13 Yes, [you are building a temple of the Lord, but] it is He Who shall build the [true] temple of the Lord, and He shall bear the honor and glory [as of the only begotten of the Father] and shall sit and rule upon His throne. And He shall be a Priest upon His throne, and the counsel of peace shall be between the two [offices–Priest and King]. [John 1:14; 17:5; Heb. 2:9.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)13 even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible13 He will build the LORD’s temple. He will be majestic; he will sit and rule on his throne. There will be a priest on his throne, and the two of them will share a peaceable plan. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version13 And he will raise a temple to the Lord. And he will carry the glory, and he will sit and rule upon his throne. And he will be a priest upon his throne, and a counsel of peace will be between the two of them. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 Yea, he shall build a temple to the Lord: and he shall bear the glory, and shall sit, and rule upon his throne: and he shall be a priest upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both. Tan-awa ang kapitulo |