Zechariah 4:10 - New Revised Standard Version10 For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel. “These seven are the eyes of the Lord, which range through the whole earth.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 Who [with reason] despises the day of small things? For these seven shall rejoice when they see the plummet in the hand of Zerubbabel. [These seven] are the eyes of the Lord which run to and fro throughout the whole earth. [Rev. 5:6.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 For who hath despised the day of small things? for these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel; these are the eyes of Jehovah, which run to and fro through the whole earth. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 Those who despise a time of little things will rejoice when they see the plumb line in Zerubbabel’s hand. These are the seven eyes of the LORD, surveying the entire earth. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 For who has despised the little days? And they will rejoice and will see the silver and lead stone in the hand of Zerubbabel. These are the seven eyes of the Lord, which roam quickly through all the earth. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 For who hath despised little days? and they shall rejoice, and shall see the tin plummet in the hand of Zorobabel. These are the seven eyes of the Lord, that run to and fro through the whole earth. Tan-awa ang kapitulo |