Titus 3:2 - New Revised Standard Version2 to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show every courtesy to everyone. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 They shouldn’t speak disrespectfully about anyone, but they should be peaceful, kind, and show complete courtesy toward everyone. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 to speak evil of no one, not to be litigious, but to be reserved, displaying all meekness toward all men. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men. Tan-awa ang kapitulo |