Titus 2:5 - New Revised Standard Version5 to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 To be self-controlled, chaste, homemakers, good-natured (kindhearted), adapting and subordinating themselves to their husbands, that the word of God may not be exposed to reproach (blasphemed or discredited). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 and to be sensible, morally pure, working at home, kind and submissive to their own husbands, so that God’s word won’t be ridiculed. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 be sensible, chaste, restrained, have concern for the household, be kind, be subordinate to their husbands: so that the Word of God may be not blasphemed. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed. Tan-awa ang kapitulo |