Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 85:3 - New Revised Standard Version

3 You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Thou hast taken away all thy wrath: Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 You have withdrawn all Your wrath and indignation, You have turned away from the blazing anger [which You had let loose].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 You’ve stopped being furious; you’ve turned away from your burning anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 85:3
17 Cross References  

then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.


Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.


Yet he, being compassionate, forgave their iniquity, and did not destroy them; often he restrained his anger, and did not stir up all his wrath.


And Aaron said, “Do not let the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are bent on evil.


You will say in that day: I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, and you comforted me.


Comfort, O comfort my people, says your God.


Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that she has served her term, that her penalty is paid, that she has received from the Lord's hand double for all her sins.


The seraph touched my mouth with it and said: “Now that this has touched your lips, your guilt has departed and your sin is blotted out.”


In those days and at that time, says the Lord, the iniquity of Israel shall be sought, and there shall be none; and the sins of Judah, and none shall be found; for I will pardon the remnant that I have spared.


in order that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I forgive you all that you have done, says the Lord God.


Who knows? God may relent and change his mind; he may turn from his fierce anger, so that we do not perish.”


He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea.


The next day he saw Jesus coming toward him and declared, “Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!


Do not let anything devoted to destruction stick to your hand, so that the Lord may turn from his fierce anger and show you compassion, and in his compassion multiply you, as he swore to your ancestors,


Praise, O heavens, his people, worship him, all you gods! For he will avenge the blood of his children, and take vengeance on his adversaries; he will repay those who hate him, and cleanse the land for his people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo