Psalm 137:8 - New Revised Standard Version8 O daughter Babylon, you devastator! Happy shall they be who pay you back what you have done to us! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Daughter Babylon, you destroyer, a blessing on the one who pays you back the very deed you did to us! Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands. Tan-awa ang kapitulo |