Proverbs 26:17 - New Revised Standard Version17 Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176917 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition17 He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible17 Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version17 Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel. Tan-awa ang kapitulo |