Philippians 1:20 - New Revised Standard Version20 It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way, but that by my speaking with all boldness, Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176920 according to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition20 This is in keeping with my own eager desire and persistent expectation and hope, that I shall not disgrace myself nor be put to shame in anything; but that with the utmost freedom of speech and unfailing courage, now as always heretofore, Christ (the Messiah) will be magnified and get glory and praise in this body of mine and be boldly exalted in my person, whether through (by) life or through (by) death. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible20 It is my expectation and hope that I won’t be put to shame in anything. Rather, I hope with daring courage that Christ’s greatness will be seen in my body, now as always, whether I live or die. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version20 by means of my own expectation and hope. For in nothing shall I be confounded. Instead, with all confidence, now just as always, Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded, but with all confidence, as always, so now also shall Christ be magnified in my body, wither it be by life, or by death. Tan-awa ang kapitulo |