Numbers 24:9 - New Revised Standard Version9 He crouched, he lay down like a lion, and like a lioness; who will rouse him up? Blessed is everyone who blesses you, and cursed is everyone who curses you.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 He couched, he lay down as a lion, And as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, And cursed is he that curseth thee. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 He couched, he lay down as a lion; and as a lioness, who shall rouse him? Blessed [of God] is he who blesses you [who prays for and contributes to your welfare] and cursed [of God] is he who curses you [who in word, thought, or deed would bring harm upon you]. [Matt. 25:40.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 He crouched and lay down like a lion; like a lioness, who can make her rise? The one blessing you will be blessed, and the one cursing you will be cursed.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 Lying down, he has slept like a lion, and like a lioness, whom no one would dare to awaken. He who blesses you, shall himself also be blessed. He who curses you, shall be considered cursed." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Lying down he hath slept as a lion, and as a lioness, whom none shall dare to rouse. He that blesseth thee shall also himself be blessed. He that curseth thee shall be reckoned accursed. Tan-awa ang kapitulo |