Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 14:28 - New Revised Standard Version

28 Say to them, “As I live,” says the Lord, “I will do to you the very things I heard you say:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 Tell them, As I live, says the Lord, what you have said in My hearing I will do to you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Say to them, “As I live,” says the LORD, “just as I’ve heard you say, so I’ll do to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 Therefore, say to them: As I live, says the Lord, as you spoke in my hearing, so will I do to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 14:28
18 Cross References  

Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.


Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,


Therefore in my anger I swore, “They shall not enter my rest.”


But I the Lord will speak the word that I speak, and it will be fulfilled. It will no longer be delayed; but in your days, O rebellious house, I will speak the word and fulfill it, says the Lord God.


Now when the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes, the Lord heard it and his anger was kindled. Then the fire of the Lord burned against them, and consumed some outlying parts of the camp.


And all the Israelites complained against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!


nevertheless—as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord—


shall see the land that I swore to give to their ancestors; none of those who despised me shall see it.


When Moses told these words to all the Israelites, the people mourned greatly.


‘Surely none of the people who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, because they have not unreservedly followed me—


When the Lord heard your words, he was wrathful and swore:


“Not one of these—not one of this evil generation—shall see the good land that I swore to give to your ancestors,


And the length of time we had traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years, until the entire generation of warriors had perished from the camp, as the Lord had sworn concerning them.


Indeed, the Lord's own hand was against them, to root them out from the camp, until all had perished.


For I lift up my hand to heaven, and swear: As I live forever,


But with whom was he angry forty years? Was it not those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo