Matthew 3:9 - New Revised Standard Version9 Do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 And do not presume to say to yourselves, We have Abraham for our forefather; for I tell you, God is able to raise up descendants for Abraham from these stones! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 And don’t even think about saying to yourselves, Abraham is our father. I tell you that God is able to raise up Abraham’s children from these stones. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 And do not choose to say within yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father. For I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham. Tan-awa ang kapitulo |