Matthew 27:46 - New Revised Standard Version46 And about three o'clock Jesus cried with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176946 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition46 And about the ninth hour (three o'clock) Jesus cried with a loud voice, Eli, Eli, lama sabachthani?–that is, My God, My God, why have You abandoned Me [leaving Me helpless, forsaking and failing Me in My need]? [Ps. 22:1.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible46 At about three Jesus cried out with a loud shout, “Eli, Eli, lama sabachthani,” which means, “My God, my God, why have you left me?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version46 And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: "Eli, Eli, lamma sabacthani?" that is, "My God, My God, why have you forsaken me?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamma sabacthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? Tan-awa ang kapitulo |