Matthew 21:16 - New Revised Standard Version16 and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes; have you never read, ‘Out of the mouths of infants and nursing babies you have prepared praise for yourself’?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 and said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition16 And they said to Him, Do You hear what these are saying? And Jesus replied to them, Yes; have you never read, Out of the mouths of babes and unweaned infants You have made (provided) perfect praise? [Ps. 8:2.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)16 and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible16 They said to Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” he answered. “Haven’t you ever read, From the mouths of babies and infants you’ve arranged praise for yourself?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version16 And they said to him, "Do you hear what these ones are saying?" But Jesus said to them, "Certainly. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise? Tan-awa ang kapitulo |