Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 20:11 - New Revised Standard Version

11 And when they received it, they grumbled against the landowner,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And when they received it, they grumbled at the owner of the estate,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And when they received it, they murmured against the householder,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 When they received it, they grumbled against the landowner,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And upon receiving it, they murmured against the father of the family,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And receiving it they murmured against the master of the house,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 20:11
14 Cross References  

Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received the usual daily wage.


saying, ‘These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’


For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor.” And they scolded her.


And the Pharisees and the scribes were grumbling and saying, “This fellow welcomes sinners and eats with them.”


All who saw it began to grumble and said, “He has gone to be the guest of one who is a sinner.”


The Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”


Then the Jews began to complain about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”


But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, “Does this offend you?


But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; and blaspheming, they contradicted what was spoken by Paul.


by hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they have constantly been filling up the measure of their sins; but God's wrath has overtaken them at last.


These are grumblers and malcontents; they indulge their own lusts; they are bombastic in speech, flattering people to their own advantage.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo