Matthew 18:6 - New Revised Standard Version6 “If any of you put a stumbling block before one of these little ones who believe in me, it would be better for you if a great millstone were fastened around your neck and you were drowned in the depth of the sea. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 But whoever causes one of these little ones who believe in and acknowledge and cleave to Me to stumble and sin [that is, who entices him or hinders him in right conduct or thought], it would be better (more expedient and profitable or advantageous) for him to have a great millstone fastened around his neck and to be sunk in the depth of the sea. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 “As for whoever causes these little ones who believe in me to trip and fall into sin, it would be better for them to have a huge stone hung around their necks and be drowned in the bottom of the lake. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 But whoever will have led astray one of these little ones, who trust in me, it would be better for him to have a great millstone hung around his neck, and to be submerged in the depths of the sea. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea. Tan-awa ang kapitulo |