Mark 6:48 - New Revised Standard Version48 When he saw that they were straining at the oars against an adverse wind, he came towards them early in the morning, walking on the sea. He intended to pass them by. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176948 And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition48 And having seen that they were troubled and tormented in [their] rowing, for the wind was against them, about the fourth watch of the night [between 3:00-6:00 a.m.] He came to them, walking [directly] on the sea. And He acted as if He meant to pass by them, Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)48 And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible48 He saw his disciples struggling. They were trying to row forward, but the wind was blowing against them. Very early in the morning, he came to them, walking on the lake. He intended to pass by them. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version48 And seeing them struggling to row, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea. And he intended to pass by them. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version48 And seeing them labouring in rowing, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them. Tan-awa ang kapitulo |